> 文章列表 > 世说新语德行第一原文及译文

世说新语德行第一原文及译文

世说新语德行第一原文及译文

《世说新语·德行第一》原文及译文如下:

原文

```陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?”```

译文

陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,想要先去拜访他。主簿说:“大家的意思是希望您先到官府去视察工作。”陈仲举说:“从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,连休息都顾不上,我尊敬贤人,不先进官署,又有什么不可以呢?”

注释

陈仲举 :陈蕃,字仲举,东汉末年人,曾任豫章太守。

行为世范 :言行成为当时人们的楷模。

登车揽辔 :指为官上任,手执缰绳,象征开始履行职责。

澄清天下之志 :有远大志向,希望治理好国家。

徐孺子 :徐稚,字孺子,东汉时期名士,被称为“南州高士”。

主簿 :掌管文书的官吏。

廨 :官署,即官署的住所。

武王式商容之闾 :周武王乘车经过贤人商容家门口,表示敬意。商容是殷商末年的贤者,传为老子的老师。

其他小伙伴的相似问题:

《世说新语》中还有哪些名句?

陈仲举与徐孺子的故事还有哪些?

《世说新语》中关于德行的其他故事有哪些?